본문 바로가기

분류 전체보기165

Certain days of the week / Certain times of the day 특정 요일 / 특정 시간 Certain days of the week / Certain times of the day 특정 요일 / 특정 시간 딱 어떤 날이라고 정해지진 않았지만 규칙성이 있어서 특정 시간이나 요일에 무엇을 해야 한다면...위의 표현을 이용하여 시간의 범위를 대략적으로 한계를 지어 표현할 수 있습니다.예문을 통해서 한번 살펴 보도록 할게요. - The city collects trashes on certain days of the week. 쓰레기는 특정 요일에 당국에서 수거해 갑니다. - I tend to be more productive on certain times of the day. 나는 특정 시간에 더 생산적인 경향이 있다. - Some restaurants offer promotions on cert.. 2014. 7. 14.
It`s just a quick fix 일시적인 해결책 일뿐이야 It`s just a quick fix 일시적인 해결책 일뿐이야 ‘fix’ 란 단어를 보면 굉장히 다양한 뜻으로 사용됨을 알 수 있습니다. 다음 사전을 통해 다음과 같이 뜻을 살펴보면 ( 관련링크 : http://dic.daum.net/word/view.do?wordid=ekw000063125&q=fix ) - 고정시키다, 자리잡게하다, 마련하다, 결정하다.... 등등 뜻이 참 많네요. 하지만 오늘의 표현은 미 구어체로서 비격식의 표현에서 사용하실 수 있습니다.다음의 예문을 통해서 이해를 도와드리겠습니다. Jenny : I`m trying to lose my weight by next week with this diet. 나는 이 다이어트로 다음주까지 살을 뺄거야Harry : Really? Is the .. 2014. 7. 13.
to this day 오늘날까지, 지금까지도 to this day 오늘날까지, 지금까지도 오늘의 표현은 ‘오늘날까지’를 표현해 보는 것이 목표입니다. 오늘날까지라... Until today? 저는 이 표현이 가장 먼저 떠오르네요.하지만 ‘to this day’를 쓰는 예문을 통해 한번 새롭게 익혀보시길 바랍니다. To this day, I don`t know why she was mad at me. 나는 오늘까지도 그녀가 왜 화났는지 모르겠어- be mad at 은 ‘미치다’가 아닌 ‘화나다’의 의미입니다. Be careful! A handful of buildings still stand to this day. 몇 안되는 건물이 오늘날까지 위치해있다.- a handful of 는 소량의 수량을 표현하기 좋습니다. The tradition cont.. 2014. 7. 12.
Pay through the nose '바가지를 쓰다', '터무니없이 비싸다' 영어로 표현하기 우리는 가끔 시장에서 물건을 살 때 생각보다 싸게 살때 기분이 좋습니다.하지만 바가지를 쓰는 경우도...ㅠㅠ 종종 있죠이렇게 바가지를 쓰거나 터무니 없는 가격으로 물건을 구매할 때 쓰는 표현을 오늘 소개해 드리고 싶습니다. Pay through the nose 바가지를 쓰다, 터무니없이 비싸다 ‘Pay through the nose’... 코를 통해 가격을 지불하다? 문자 그대로 이해를 하면 어려운 숙어입니다.하지만 오늘의 숙어는 유래를 들으면 굉장히 흥미롭고 쉽게 기억하실 겁니다. 이 숙어는 역사를 거슬러 올라가 9세기의 아일랜드까지 올라갑니다. 당시 덴마크 인들이 아일랜드를 식민지로 삼았는데 가혹한 세금을 아일랜드인에게 부과를 했대요. 하지만 돈이 넉넉하지 않은 사람들이 많았던 아일랜드인에게 덴마크 .. 2014. 7. 11.
Where did you get that from? 너 어디서 그런 것 들었어? Where did you get that from? 너 어디서 그런 것 들었어? 오늘 배우는 표현은 “너 어디서 그런 것 들었어?” 로 시작했지만 사실 더 다양하게 쓰일 수 있습니다. Where did you get something from? something을 어디서 얻었냐? 이기에 something을 변화를 주어 더 다양하게 표현할 수 있습니다. 예문을 통해 알아볼까요? ^^ Where did you get swear from? 너 어디서 그런 욕을 들었니? Where did you get that dress from? 너 드레스는 어디에서 났니? 2014. 6. 4.
run errands 볼일을 보다, 심부름을 하다 run errands 볼일을 보다, 심부름을 하다 일을 하다보면 은행에 가야 하거나, 우체국을 들러야할 때 혹은 퇴근하면서 시장에 들르거나 이런 일상적인 일들이 참 많이 일어납니다. 우린 이때 “볼일을 본다” 라고 표현하는데 이 때 딱! 쓸만한 표현을 오늘 소개 시켜드리겠습니다. 예문을 통해 한번 살펴보겠습니다 ^^ There are times when I run errands such as going to the bank during lunch break. 나는 점심시간에 은행에 가는 것과 같은 볼일을 볼 때가 있다. 여기서 There are times 는 “~할 때가 있다” 로 생각하시면 좋습니다. I ran my errands. 나는 내 볼일을 봤다. I used to run errands for .. 2014. 6. 3.
My legs fell asleep 내 다리에 쥐가 났어 My legs fell asleep 내 다리에 쥐가 났어 친구들과 함께 여행을 떠났는데 밥을 잘 먹고 일어서려하자 역시나 다리에 쥐가 났었습니다. 그때 제 미국 친구가 이런 표현을 써 주더라구요. Your legs fell asleep! 제가 전에 블로그에서 저리다는 표현을 “have pins and needles (손발이) 저리다”로 다루었어요. 이와 함께 쓸만한 저리다는 표현을 더 첨부하고 오늘을 마치겠습니다 ^^ - My legs feel numb. 내 다리가 저려 - I've got pins and needles in my foot. 내 다리가 저려 - I had cramps in my foot. 내 다리에 쥐가 났었다. 2014. 5. 10.
brainwash 세뇌시키다 brainwash 세뇌시키다 저는 누군가를 세뇌시킨다는 표현은 영어를 하면서 거의 사용해 본 적은 없는 것 같은데 이번 기회를 통해서 저도 다시 한번 익혀보려고 합니다. brainwash 라는 단어 자체가 뇌를 씻어내는 이미지라 뜻과 잘 연결된다고 생각합니다. 다음의 예문을 통해서 한번 감을 잡아 보세요 ^^ She′s got you brainwashed man. 그녀가 너를 세뇌시켜 놨어 The school is to blame for brainwashing its student. 학교는 학생들을 세뇌시키는 것에 비난받다. ( A is to blame for B : ​A는 B에 대해 책임이 있다 / 비난받다 ) Don't try to brainwash them 그들을 세뇌시키려 하지마 2014. 4. 15.
from scratch 맨 처음부터, 출발점부터, 무에서 시작해서 from scratch 맨 처음부터, 출발점부터, 무에서 시작해서 scratch 의 단어를 들으면 어떤 뜻이 먼저 기억나시오? 저는 동사로서 할퀴다, 긁다 등이 먼저 떠올랐구요, 뒤에 off나 out이 붙어서 삭제하다, 지우다 등의 느낌까지는 알고 있었는데요 오늘 소개드리는 것처럼 저런 뜻은 처음 알았습니다. 그럼 예문과 함께 가볼까요? ^^ I had to build my business from scratch. 나는 아무것도 없이 사업을 시작했었다. I started learning English from scratch when I was at 11. 나는 11살 때부터 영어공부를 시작했다. We lost everything in the wildfire and had to start from scra.. 2014. 4. 13.