English expression/회화(conversation)22 I'm just giving it a shot 한번 시도해 보려고 I'm just giving it a shot 한번 시도해 보려고 이 표현은 우리가 시험을 시도삼아 한번 응시한다던지 혹은 다이어트 등 목적을 가진 일에 시도를 한다고 할 때 유용한 표현입니다. 내가 시도를 할 경우 I'm just giving it a shot! 이렇게 말하면 되고, 상대방에게 시도를 권할 경우 Just give it a shot / Why don’t you give it a try. ^^ 이렇게 말하면 된답니다. 최선을 다할게! 라는 표현은 I'll give it my best shot입니다. 사진 : give it your best shot! ㅋㅋ 예문을 한번 살펴볼게요! A : How's going your study? Are you ready to get score? B : I'.. 2014. 7. 18. It really quenches my thirst 내 갈증을 풀어주는데! It really quenches my thirst 내 갈증을 풀어주는데! 뜨거운 한 여름이네요. 요즘 더위 관리는 잘들 하고 계시나요?너무 더워서 밤에 잠을 잘 못 이루는 분들도 계실 것이고, 한 낮엔 땀을 흠뻑 흘리시는 분들도 계실 것 같네요.이런 무더운 여름날 내 갈증을 해소해주는 물이나 이온 음료를 먹고 쓰는 표현은 무엇일까요?참고로 이온 음료를 미국에선 sports beverage 라고 한답니다. It really quenches my thirst! 이게 내 갈증을 풀어줘! 예문을 통해서 다시 확인해 보겠습니다 ^^ A : What are you drinking? I'm so thirsty. Can I have some? B : It's called ice tea. I'll make you on.. 2014. 7. 18. I guess it runs in the family 집안 내력 인가봐 I guess it runs in the family 집안 내력 인가봐 집안 내력이 다들 있지 않으신가요? 외모부터 시작해서 잠버릇, 술버릇, 음식 가리는 것 등 까지유전의 힘은 참 신비합니다 ㅋㅋ 이런 집안 내력을 표현하고 싶다면!! It runs in the family! 집안 내력이야! 예문을 통해서 알아보겠습니다 ㅎㅎ A : My daughter won a prize at the science test. 내 딸이 과학시험에서 상을 탔어B : Maybe she takes after you. It runs in your family. 딸이 너 닮았나 보다. 집안내력인가 본데 (take after : 닮다)A : Yeah, she gets it from me! 그럼 나 닮았지 A : I don't li.. 2014. 7. 16. It`s just a quick fix 일시적인 해결책 일뿐이야 It`s just a quick fix 일시적인 해결책 일뿐이야 ‘fix’ 란 단어를 보면 굉장히 다양한 뜻으로 사용됨을 알 수 있습니다. 다음 사전을 통해 다음과 같이 뜻을 살펴보면 ( 관련링크 : http://dic.daum.net/word/view.do?wordid=ekw000063125&q=fix ) - 고정시키다, 자리잡게하다, 마련하다, 결정하다.... 등등 뜻이 참 많네요. 하지만 오늘의 표현은 미 구어체로서 비격식의 표현에서 사용하실 수 있습니다.다음의 예문을 통해서 이해를 도와드리겠습니다. Jenny : I`m trying to lose my weight by next week with this diet. 나는 이 다이어트로 다음주까지 살을 뺄거야Harry : Really? Is the .. 2014. 7. 13. Where did you get that from? 너 어디서 그런 것 들었어? Where did you get that from? 너 어디서 그런 것 들었어? 오늘 배우는 표현은 “너 어디서 그런 것 들었어?” 로 시작했지만 사실 더 다양하게 쓰일 수 있습니다. Where did you get something from? something을 어디서 얻었냐? 이기에 something을 변화를 주어 더 다양하게 표현할 수 있습니다. 예문을 통해 알아볼까요? ^^ Where did you get swear from? 너 어디서 그런 욕을 들었니? Where did you get that dress from? 너 드레스는 어디에서 났니? 2014. 6. 4. My legs fell asleep 내 다리에 쥐가 났어 My legs fell asleep 내 다리에 쥐가 났어 친구들과 함께 여행을 떠났는데 밥을 잘 먹고 일어서려하자 역시나 다리에 쥐가 났었습니다. 그때 제 미국 친구가 이런 표현을 써 주더라구요. Your legs fell asleep! 제가 전에 블로그에서 저리다는 표현을 “have pins and needles (손발이) 저리다”로 다루었어요. 이와 함께 쓸만한 저리다는 표현을 더 첨부하고 오늘을 마치겠습니다 ^^ - My legs feel numb. 내 다리가 저려 - I've got pins and needles in my foot. 내 다리가 저려 - I had cramps in my foot. 내 다리에 쥐가 났었다. 2014. 5. 10. Hang it up 그만둬. 체념해. Hang it up 그만둬. 체념해. 우리가 상대방에게 뭔가 그만두라고 할 때 어떤 표현이 생각나시나요? 제 경우는 Would you stop that? Stop it! 이런 표현이 먼저 떠오르네요. 하지만 오늘의 표현으로 하나를 더 알게된 것 같습니다. Hang it up! 근데 오늘의 표현과 비슷하게 생겼지만 ‘포기하지마’ 의 느낌을 달고 있는 문장 혹시 아시나요? 정답은 Hang in there. 랍니다! 2014. 4. 2. we have something in common 우리에게는 공통점이 있어 we have something in common 우리에게는 공통점이 있어 마음에 드는 이성과 함께 하거나 공감을 사려는 행동을 할 때 쓰기 좋은 문장 같습니다. in common은 공동으로 등의 뜻으로 쓰일 수 있으니 이 의미단위를 다른 예에서도 적용시켜서 자신의 문장의 폭을 넓히실 수 있으면 좋겠습니다. 2014. 3. 27. That′s all it takes 그게 필요한 게 전부이다 That′s all it takes 그게 필요한 게 전부이다 이 문장은 영화나 미드에서 가끔씩 등장합니다. 그냥 저 표현으로 이미 완성된 표현이니 이번에 알아두시면 아마 우연히 듣더라도 귀에 쏙쏙 꽂히실 거라 생각합니다. 2014. 3. 21. 이전 1 2 3 다음