본문 바로가기

분류 전체보기165

Just Give Me A Reason Just Give Me A Reason - Pink 제가 좋아 하는 노래라서 가사만 한번 올릴게요 Right from the start You were a thief You stole my heart And I your willing victim I let you see the parts of me That weren't all that pretty And with every touch you fixed them Now you've been talking in your sleep oh oh Things you never say to me oh oh Tell me that you've had enough Of our love our love Just give me a reason Just a little .. 2014. 2. 11.
Can I get ~? / Could I get ~? (내가 ~ 을 가질 수 있나요? / ~ 해주실래요?) 2. Can I get ~? / Could I get ~? (내가 ~ 을 가질 수 있나요? / ~ 해주실래요?) 저번 시간에 우리는 감기에 걸렸을 때의 증상을 표현하는 방법을 조금 알아보았습니다. 그럼 감기에 걸린 우리가 약국에 방문을 하였을 때 약을 구매해야 겠죠? 그런 상황에서 쓸 만한 표현을 한번 도전해 보겠습니다. Can I get ( cold medicine? / birth-control pills? ) 감기약 / 피임약을 원해요 약은 보통 medicine으로 표현되지만 pill도 많이 쓰이기에 예문에 넣어 보았습니다. ^^ ‘Can I get ~?’ 패턴은 많이 쓰인답니다. 특히 ~ 해주실래요? 라는 부탁의 의미도 있습니다. Can I get wake up call? 모닝콜 전화 좀 해주실 수.. 2014. 2. 10.
I have a sore throat and a stuffed up nose (감기에 걸려서 목이 아프고 코가 막힐 때) 요즘 독감이 유행하고 있는데 건강관리는 잘 하고 있으신 가요? 사실 저는 이틀 전에 감기에 걸려서 지금 좀 고생하고 있습니다. 하지만 덕분에 첫 주제는 상당히 쉽게 잡을 수 있었네요. 만약 목이 아프고 동시에 코가 막혔다면 병원이나 약국에서 다음의 표현을 사용해 보세요. I have a sore throat and a stuffed up nose 목이 아프고 코가 막힌 것 같아요 sore는 1. (보통 빨갛게 염증이 생기거나 근육을 많이 써서) 아픈[따가운/화끈거리는] 2. (특히 부당한 대우에) 화가 난, 감정이 상한 의 뜻을 가지고 있답니다. 그래서 ‘a sore subject’ 라고 하면 ‘기분을 상하게 하는 주제’라고 합니다. ‘I have a stuffed up nose’의 반대는 ‘I have.. 2014. 2. 9.