728x90
반응형
head over heels in love
사랑에 빠져 정신을 못 차리는
오늘의 표현은 정말 구어적인 표현입니다. 다른 말로는 completely in love 정도로 표현을 할 수 있는데요
이것의 기원은 19세기의 미국 작가가 자신의 작품에 이 표현을 사랑을 의미하는데 사용하는데서 시작합니다.
그 후 영화 제목으로도 사용될 정도로 이젠 미국에선 보편적으로 쓰인다고 보시면 되겠습니다.
이 숙어 앞에는 동사 fall 이 자주 따라 옵니다. 우리가 사랑에 빠질 때 falling in love를 함께 볼 수 있듯이
예문을 통해서 이 숙어의 쓰임새를 소개하며 마치겠습니다.
She's fallen head over heels in love with her friend. 그녀는 자기 친구와 사랑에 빠져 정신을 못 차린다.
You are head over heels in love with her 넌 그녀에게 푹 빠졌구나.
728x90
반응형
'English expression > 숙어(phrasal verbs)' 카테고리의 다른 글
brainwash 세뇌시키다 (0) | 2014.04.15 |
---|---|
take notice ~을 알아차리다, 주의하다 (0) | 2014.04.10 |
go easy on somebody / something ~를 살살 다루다 / ~을 적당히 조금만 넣다. (0) | 2014.04.08 |
draw the line 한계를 짓다, 선을 긋다 (0) | 2014.04.07 |
get under way 시작하다 (0) | 2014.04.03 |