짬을 내다? 여유를 내다?
이런 표현도 영어에서 존재할까요? ㅎㅎ
그렇습니다. 있습니다! 오늘의 표현을 한번 다음을 통해서 익혀보겠습니다.
squeeze in
(몹시 바쁜데도 불구하고) ~ 할 짬을 내다
저 자동차 안으로 어떻게든 짬을 내서 들어가야 합니다 ㅋㅋ
[ 이미지 출처 : http://scpeanutgallery.com/ ]
“~ 할 짬을 내다”란 표현은 매우 한국적인 표현입니다. 일상에서 종종 쓰는 이 표현을 영어에서도
“squeeze in ~”을 써서 표현을 하더라구요 ^^
예문을 통해서 한번 알아보겠습니다.
If you come this morning, the doctor will squeeze you in.
당신이 오전에 방문해 주신다면, 의사선생님께서 짬을 내주실 거에요.
Are you able to squeeze it in? 잠시 시간 좀 내주실 수 있나요?
Some people can't squeeze in a meal in their hectic mornings. [ 출처 : 입이트이는 영어 ]
어떤 사람들은 아침에 정신이 없어서 식사할 시간을 내지 못합니다.
A : Can I have a hug? 한번 안겨도 될까요?
B : I'll squeeze in and kiss your hand! 제가 짬을 내서 당신의 손에 키스해 드릴게요.
I can squeeze you in at seven o`clock. 저녁 7시에 짬을 낼게요.
시간이 없더라도 짬을 내서 우리는 휴식을 취해야 합니다 ㅎㅎ
[ 이미지 출처 : http://www.yummymummyclub.ca/blogs ]
'English expression > 숙어(phrasal verbs)' 카테고리의 다른 글
haggle for '흥정하다' 영어로 표현하기 (0) | 2014.08.22 |
---|---|
get off on the right(wrong) foot '첫 단추를 잘 꿰다', '순조롭게 시작하다(첫 단추부터 잘못되다)' 영어로 표현하기 (0) | 2014.08.11 |
be said to be ~ 라는 말이 있다 (0) | 2014.08.10 |
give it one’s all 최선을 다하다, 전력 투구를 하다 (0) | 2014.08.04 |
get on one’s nerves, get under one’s skin 신경이 거슬리게 하다, 짜증나게 하다 (0) | 2014.08.03 |